♪メルマガVOL.171の絵本♪
Brothers are for Making Mud Pies(お兄ちゃんとはどろんこ遊びだ)


めくって楽しいフラップブック!
ジェイままからのご紹介♪

 「Mothers are for Counting satrs」のシリーズから
 お兄ちゃんや弟のお話、Brothers are for Making Mud Pies
 (お兄ちゃんとはどろんこ遊びだ)。
 めくるタイプのしかけ絵本です。

 前回とおなじく色んなきょうだいがでてきますよ。
 お兄ちゃんと弟
 お兄ちゃんと妹
 お姉ちゃんと弟
 
 やさしいお兄ちゃん、しっかりもののお姉ちゃんと甘えん坊の弟、
 大きくて強いお兄ちゃんはみんなの憧れ。
 ちょっぴり甘えん坊、でもいたずらっ子の弟。
 
 みなさんのお兄ちゃんや弟はどうですか?

 

ほかのえほんも、みる? Yes!   このえほん、ほしい? Yes!

ジェイままの五つ星ランキング♪

お話しの面白さ   ★★★★ お兄ちゃんは大胆なのにとてもやさしい
絵のきれいさ ★★★★ 明るい色調と単純な輪郭がやさしく心に残る
英語のわかりやすさ ★★★★★ 主語を入れ替えてのリピートでわかりやすい
子供へのインパクト ★★★★ お家探検、水たまりジャンプ、やってみたーい

あらすじ

 お兄ちゃんと一緒に砦を作ったり、弟とかけっこしたり。
 お兄ちゃんはおもしろい。戸棚の中の怪獣だってやっつけてくれる。
 フラップをめくればほら、みんなのお兄ちゃんや弟はいるかな?

ちょこっと本文 ちょこっと解説

You can rub noses with a brother.
You can wrestle with a brother.

When Mommy and Daddy go out,
a brother keeps you company.

"We're going on a lion hunt!"

You can build a snowman with a brother.
Or a fort.

You can count raindrops with a brother.

And when the rain stops,
you can jump on puddles together.


  ◆ rub(ラヴ):こする
  ◆ wrestle(レスル):レスリングをする
  ◆ keep〜company:〜につきあう
  ◆ lion hunt:ライオン狩り
  ◆ fort:砦
  ◆ puddle(s)(パドル):水たまり
ジェイまま訳♪

  弟とお鼻をくっつけたり、
  お兄ちゃんと一緒にレスリングもできる

  ママとパパがいないときは、お兄ちゃんがいてくれる。

  「それ、ライオン狩りに出かけるぞ!」

  一緒に雪だるまや砦だって作れる。

  弟と一緒に雨の音を数えて、
  晴れたら一緒に水たまりでジャンプだ。



おかいものコーナー♪

Brothers are for Making Mud Pies(お兄ちゃんとはどろんこ遊びだ)

Brothers are for Making Mud Pies
  (お兄ちゃんとはどろんこ遊びだ)

   by Ziefert, Harriet
   発行 :Puffin Books
   ISBN:0140568506
   装丁:しかけソフトカバー
   頁数:16頁
   発行:2001年6月
   サイズ:縦 18.8 x 横 18.8 x 厚さ 0.4(cm)
   価格:900円+45円
   送料:160円 
   手数料:170円


     税抜価格:\900    

上記のほかに送料(1冊目210円 2冊目以降 50円/冊、
輸入代行手数料(1冊目240円 2冊目以降 70円)がかかります。
ありがとうございます!!
ジェイままがアメリカから直接輸入しているので、アメリカと同じ値段なんですよ!
他にも楽しい絵本がいっぱいあるので、ぜひのぞいていってくださいね。
ジェイままの全訳をつけてお届けします。お楽しみに♪